Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرنگار مهر، چهارمین برنامه بزرگ اجرای شاهنامه فردوسی با تأکید بر داستان زال و رودابه در شمالی ترین شهر بلغارستان در کنار دانوب و در شهر روسه برگزار شد و روسه پنجمین شهر بزرگ بلغارستان در ۳۰۰ کیلومتری صوفیه و هفتاد و پنج کیلومتری بخارست پایتخت رومانی است. معماری آن بسیار باستانی و سنتی از نوع باروک و روکوکو بوده و از لحاظ زیبایی و تاریخی به آن وین کوچک لقب داده اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

به شهر روسه در بلغارستان به شکلی عنوان شهر اولین‌ها را نیز داده اند. بسیاری از مظاهر صنعت از جمله خط آهن و نیز صنعت چاپ و دیگر صنایع برای اولین بار در این شهر وارد شده و به شهر ادبیات و هنر نیز مشهور است.

تالار بزرگ تئاتر شهر شاهد استقبال بسیار خوب مردم و هنرمندان این شهر بین المللی گردشگری بلغارستان بودند. تالار تئاتر ۵۰۰ نفره این شهر شاهد حضور مردم و علاقه مندان به هنر تاریخ و فرهنگ و تمدن ایران زمین بود؛ مردمی که با پرداخت بهای بلیط ورودی علاقه مندانه منتظر بودند تا داستان زال ایرانی و رودابه همسر او را که نماد پیوند ناگسستنی اقوام ملت ایران در طول تاریخ بوده است را ببینند. این نمایش ۱۲۰ دقیقه به طول انجامید و شرکت کنندگان برای دیدن این نمایش از ابتدا تا انتها شاهد نمایش پوشش اصیل و عفیفانه و فرهنگ و آداب، ایرانی به زبان بلغاری بودند گروه هنرمندان بلغاری در این چهارمین شهر با تسلط بسیار خوبی که به اسامی شخصیت‌های تاریخی ایران مانند سام، منوچهر، رودابه، زال، مهراب شاه کابلی و سایر شخصیت‌ها داشتند توانستند مخاطبان را با گوشه‌ای از فرهنگ کهن ایران آشنا کنند.

همچنین همزمان با این نمایش تاریخی نمایشگاه صنایع دستی ایران هم در تالار هنرهای نمایشی شهر روسه به نمایش در آمد. به جرأت می‌توان گفت استقبال از نمایشگاه‌های صنایع دستی ایران در همه شهرهای بلغارستان فوق العاده و هر کدام از دیگری پر شور تر و بهتر است این در حالی است که این نمایشگاه‌ها به صورت نصف روزه و مسافرتی تدارک شده است و بسیاری از مردم درخواست برگزاری نمایشگاه‌های هفتگی و دائم و با هدف فروش و عرضه صنایع دستی ایران را داشتند.

گفتگوهای مختلف با مردم و بازدیدکنندگان از نمایشگاه نشان می‌دهد که ظرفیت بسیار خوبی برای گسترش فرهنگ ایرانی از طریق صنایع دستی وجود دارد و راهبرد فرهنگی و ارائه صنایع دستی و محصولات فرهنگی ایران یکی از بهترین راهبردها برای معرفی چهره غنی فرهنگ و تمدن ایران در این جهان پر از هجوم و تهاجم بر ضد ایران و فرهنگ ایرانی اسلامی است.

ولادیمیر یک دانشجوی علاقمند بلغار که در رشته ایران شناسی در دانشگاه صوفیه تحصیل می‌کند و به زبان فارسی نیز آشنایی دارد از جمله علاقمندان به فرهنگ ایرانی است که در کنار همکاران رایزنی تلاش بسیاری برای برگزاری این نمایشگاه در شهر روسه داشت. ولادیمیر معتقد است که این برنامه‌ها پلی برای پیوند ملت‌ها به هم هستند و مردم غرب باید فرهنگ غنی و زیبای ایرانی و شرقی را با ایجاد این پل‌ها بهتر و زیباتر درک کنند.

دنیتسا کومونوا دانشجوی دیگری از شهر روسه که او نیز بلغاری است در گفتگو با خبرنگار رایزنی فرهنگی با اظهار علاقه نسبت به برگزاری این نمایش و به ویژه نمایشگاه صنایع دستی از رایزنی فرهنگی ایران به خاطر اهتمام برای معرفی فرهنگی اصیل شرقی تشکر کرد. همچنین آقای دیمتری یک معلم بازنشسته بلغار با تاکید بر ریشه‌های مشترک تمدنی ایران و بلغار خواستار معرفی هر چه بیشتر این فرهنگ مشترک با محوریت بزرگان فرهنگی ایرانی مانند خیام و عطار و حافظ و سعدی و فردوسی به مردم بلغار شد تا بتوانند با این آشنایی بیشتر در مقابل تحریف‌های خبری جهان امروز بایستند.

کد خبر 5819453 زینب رازدشت تازکند

منبع: مهر

کلیدواژه: فردوسی سعدی شاهنامه بلغارستان رومانی کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب دفاع مقدس وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی انقلاب اسلامی ایران رونمایی کتاب خبرگزاری مهر انتشارات راه یار کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان انتشارات کتاب جمکران انتشارات به نشر مصطفی چمران ترجمه محمدمهدی اسماعیلی صنایع دستی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۰۶۸۰۲۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

شب نغمه‌های اذان ایرانی روی صحنه می‌رود

"شب نغمه‌های اذان ایرانی" ۲۲ اردیبهشت‌ در تالار اندیشه حوزه هنری برگزار می‌شود. - اخبار فرهنگی -

به گزارش خبرگزاری تسنیم، در این برنامه نمونه‌هایی از تولیدات تازه اجرای اذان در دستگاه های موسیقی اصیل ایرانی معرفی خواهد شد و در قسمت دوم برنامه ارکستر نیایش به سرپرستی علیرضا امینی مجموعه‌ای از آثار مناجاتی را اجرا می‌کند.

آثار اجرا شده توسط ارکستر نیایش در این اجرا، سروده و با آهنگسازی علیرضا امینی بوده که تنظیم قطعات را ایمان ملکی انجام داده است. اساتید برجسته هاشم احمدوند، سید ابوالفضل عدل، مهدی محمدی، حامد کاظمی و جواد کاپریمی خوانندگان آثار اذان ها و در ادامه ارکستر نیایش هستند. مراسم تجلیل از اجرای استاد رحیم موذن‌زاده و نیز استاد احمد مراتب و اهدای لوح های یادبود نیز یکی از چند قسمت این برنامه است. همچنین رونمایی از لوح ثبتی پرونده ثبت اذان‌گویی با موسیقی اصیل دستگاهی آواز ایرانی نیز از دیگر بخش‌های این برنامه خواهد بود.

علیرضا امینی در خصوص " شب نغمه‌های اذان ایرانی " گفت: من برای اولین بار در پرتو معرفی اجرای نغمه‌های اذان ایرانی به روش پیشینیان که اسناد مضبوط آن از حدود 110 سال پیش موجود است اجرایی را روی صحنه خواهم برد. نماز جایگاه معنوی بسیار بالایی در میان ایرانیان داشته است و در هر کوچه و خیابانی هر ایرانی با بیان خود اذان می‌گفته و مردم را برای نماز و عبادت آگاه می‌کرده است. همان‌طور که در حال حاضر اذان بیات ترک رحیم موذن‌زاده اردبیلی و شور محمد آقاتی در بهترین روایت ارزش این گونه مهم هنر معنوی را در جامعه ما نشان می‌دهد.

تامین مالی سینما، تئاتر و موسیقی از طریق بازار سرمایه

وی افزود: ما می‌توانیم با رونق روایت دوباره اذان ایرانی بین هنرمندان آواز اصیل ایرانی ، تمام ایرانی ها را با حفظ و روایت اذان  آشتی دهیم. اذان می‌تواند به عنوان یک نغمه و مناجات در تمامی لحظات زندگی مردم حضور داشته باشد چرا که تمام جملاتش گفت‌و‌گو از صفا و صمیمیت و اصول دینی ما است. اگر بتوانیم این باورها را تقویت کنیم تأثیر مثبتی روی تربیت اخلاقی جامعه خواهد داشت.

امینی ادامه داد: اجرای اذان ایرانی به عقیده من می‌تواند یکی از بزرگترین اتفاقات در پرورش نسل جوان جدید ما باشد. وقتی این نسل بتواند اذان را با نغمات قومی و ملی خود بشنود می‌تواند جملات زیبای اذان را اجرا و زمزمه کنند. اذان یک اجرا مختص به اوقات شرعی نیست. موسیقی ملی ما قابلیت‌های والایی دارد که وقتش رسیده به آن اصالت برگردیم و بی‌اعتنایی‌هایی که به موسیقی ملی ایران شده است را پایان دهیم و بدانیم این موسیقی نیاز به برنامه و حمایت دارد.

این آهنگساز خاطرنشان کرد: بنده تشکر می‌کنم از حجت الاسلام مهدی خاموشی که از این طرح در سازمان اوقاف و امور خیریه حمایت کردند. همچنین تشکر می‌کنم از استاد مهدی وجدانی وتیم اجرایی پژوهشی ویژه ثبت میراث ناملموس فرهنگی در سازمان میراث فرهنگی و مدیریت علیرضا ایزدی که لوح ثبتی پرونده اذان‌گویی با نغمات موسیقی اصیل دستگاهی آوازی ایران  را برای ما ثبت کردند و تشکر از استاد احمد مراتب که قبول کردند در برنامه ما حضور یابند و خاطره اذان‌گویی ایشان بر بام کعبه به عنوان دومین نفر بعد از بلال حبشی و اولین ایرانی را برای ما روایت کنند.

گفتنی است در اولین  اجرای " شب نغمه‌های اذان ایرانی " در تالار اندیشه ورود برای عموم آزاد و رایگان خواهد بود.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • منیژه، زنی که آفتاب تن برهنه اش را ندیده است / از محو شبانه نقاشی شاهنامه تا توسل به فردوسی برای حجاب!
  • چهارمین جشنواره گردشگری گولاچ روستای بیابانک برگزار شد
  • علم‌الهدی: وقتی نیرو‌های نخبه نظام به دنبال اجرای شرع و قانون بیفتند، باید حمایت مردم نیز پشتیبان آنها باشد/ حجاب متعلق به فرهنگ ایران است؛ در شاهنامه، فردوسی از قول منیژه نقل می‌کند «منیژه منم، دخت افراسیاب، برهنه ندیده تنم آفتاب»
  • منیژه ، زنی که آفتاب تن برهنه اش را ندیده است / از محو شبانه نقاشی شاهنامه تا توسل به فردوسی برای حجاب!
  • علم‌الهدی: حجاب متعلق به فرهنگ ایران است؛ در شاهنامه، فردوسی از قول منیژه نقل می‌کند «منیژه منم، دخت افراسیاب، برهنه ندیده تنم آفتاب»
  • شعرخوانی علم الهدی درباره حجاب: در شاهنامه، فردوسی به نقل از منیژه می گوید: منیژه منم، دخت افراسیاب، برهنه ندیده تنم آفتاب
  • اولین جشنواره خوشنویسی امیر فرهنگ و هنر در بیجار برگزار شد
  • گسترش فرهنگ ایران زمین در پیوستگی ملی
  • «شب نغمه‌های اذان ایرانی» روی صحنه می‌رود
  • شب نغمه‌های اذان ایرانی روی صحنه می‌رود